Inicio » Podcasts » Spanishpodcast
Spanishpodcast

Spanishpodcast

Español Podcast está diseñado para personas que necesiten repasar sus conocimientos de español, para quienes quieran ampliar su vocabulario, ganar fluidez y agilidad, aprender expresiones tanto formales como coloquiales, ponerse al día en el español de hoy, así como revisar sus niveles gramaticales de una forma entretenida. Español Podcast está grabado de una forma clara y audible, en un español estándar, poniendo especial cuidado tanto en la pronunciación, como en el ritmo y entonación nativas de las frases.
Juego de Gran Hermano
 

Oyentes (4)

«

methree2009-10-24

danv962009-02-08

jullj2008-12-09

Levántatey...2008-10-01

»

Episodios (134)


5
DESCARGAR Rumores  (06/03/10)

In our 117th episode, Patricia and Berta are talking about last rumors that are circulating around their Company: Bruno, the last worker joined to the Company will be promoted next days. He will work like a department manager. But Patricia and Berta have been working for 10 years in the Company. Bruno has been working just a year there but he has been nominated for a promotion. All kind of rumors surround his promotion and his professional competence.
En nuestro episodio nº 117, Patricia y Berta están comentando el rumor de que Bruno, el empleado que entró hace 1 año en la Empresa, será ascendido en breve a Responsable del Departamento. Ellas llevan 10 años trabajando en la empresa; Bruno sólo lleva 1 año y ya ha sido propuesto para un ascenso. Los rumores en torno a este ascenso hablan de algo que está más allá de la competencia profesional de Bruno, rumores que apuntan a una relación entre este empleado y la jefa de la empresa.
¿Quieres saber más sobre cómo se rumorea en español? Pues acompáñanos y repasaremos todas las formas comunicativas en este ámbito. ¡Vamos allá!

18
DESCARGAR Cementerios nucleares  (21/02/10)

Estamos en el bar de uno de los municipios españoles cercanos a un posible futuro cementerio nuclear. Los vecinos del pueblo están divididos: unos, los defensores, están a favor de que se instale el cementerio nuclear a unos cien kilómetros del pueblo; otros, los detractores, están en contra. En una de las mesas del Bar están Dionisia y Jessica. Dionisia, de 60 años, trabaja en el Ayuntamiento y está totalmente a favor. Jessica, de 22, se define como anti-nuclear y está totalmente en contra. Escuchemos los argumentos de ambas.
We are in a Bar of one of the Spanish villages close to a possible futur nuclear waste storage. Village residents are divided into two irreconcilable opinions; some of them are pro temporary nuclear storage pool, the other ones are against it. Dionisia is 60 years old and she is in favor of nuclear waste storage; Jessica is 22 years old and she is defined her self anti-cnuclear. Both women are talking about this topic. Let´s go to listent to theri reasons in favor and against.

45
DESCARGAR Dímelo, aunque me duela  (25/01/10)

In our 115th episode we review some examples of aunque use depending of the situation.
En nuestro episodio nº 115 vamos a repasar algunos ejemplos de aunque, así como su uso, dependiendo de la situación.

54
DESCARGAR Locas rebajas  (16/01/10)

In our 114th episode Lola and Susi talk about january´s discounts in Spain. Lola is an usual consumer of sales but Susi has this time some raisons to not go compulsive shopping. Interesting chatting about this topic.
En nuestro episodio nº 114, Lola y Susi hablan de las rebajas de enero. Lola es una compradora habitual en época de rebajas, pero Susi, en esta ocasión tiene varios motivos para no ir de compras compulsivamente. Interesante charla sobre este tema.

67
DESCARGAR El secreto de sus ojos  (03/01/10)

In our 113th episode, Ana and Mercedes are talking about the new argentine movie El Secreto de sus Ojos. In their dialogue you can find out all features of this spanish movie.
En nuestro episodio nº 113, Ana y Mercedes hablan sobre la nueva película argentina El Secreto de sus Ojos. En el diálogo podrás conocer todas las características de esta película hablada en español.

82
DESCARGAR El primer chiringuito  (19/12/09)

In our 112th episode Montse and Luis are spending some days in Barcelona. They have gone to Sitges to spend saturday here. They are going to seat in a beach chiringuito to take some tapas at lunchtime. But it is not any chiringuito, it is one of the oldest spanish chiringuito and it is above all the first establishment named chiringuito, so it is the beginning of the all other ones. Montse is going to explain to Luis this word story.
En nuestro episodio número 112, Montse y Luis están en Barcelona. El sábado se van a pasar el día a Sitges. Al mediodía se sientan en un chiringuito de la playa. Hoy comen de tapas. Pero no están en cualquier chiringuito, están en uno de los más antiguos de toda España, pero sobre todo el que dio origen al nombre. Montse le cuenta la historia de esta palabra.

102
DESCARGAR Diez consejos para que no te roben  (29/11/09)

In our 111th episode (Ten advices not to be mugged”)Vanya and Mihail are going to make one of their whisher dream: travel in Europe. They are going to travel some towns like Atenas, Nápoles, Madrid, Barcelona, París, Berlín y Londres. Before the trip they are going to dinner with Nikolai and Matuska, their friends who made last year a similar trip to advice them how to travel safety.
En nuestro episodio nº 111 (“Diez consejos para que no te roben”), Vanya y Mihail van a realizar uno de sus sueños más deseados: recorrer Europa. Visitarán varias ciudades, entre ellas Atenas, Roma, Nápoles, Madrid, Barcelona, París, Berlín y Londres. Antes de emprender el viaje, van a cenar con Nikolai y Matuska, una pareja de amigos que hicieron un viaje muy similar al suyo para que les den unos cuantos consejos sobre cómo viajar más seguros.

110
DESCARGAR ¡Al ladrón!  (21/11/09)

In our 110th episode (¡Al ladrón!), Robert is a tourist that is spending some days in Barcelona. One day he is having a coffee in a terrace of Las Ramblas when suddenly he has been mugged. A regular pickpocket mugs him his backpack and runs away from there. Robert chases the thief and asks for help. A young man helps him and Robert can recovering his backpack. This is an unusual situation, but some times it is possible to recover your bag. Let´s go to know what´s the matter.
En nuestro episodio nº 110 (¡Al ladrón!), Robert es un turista que pasa unos días en Barcelona. Un día, sentado en Las Ramblas, es víctima de un robo. Un chorizo de la zona le roba la mochila y sale corriendo. Robert le persigue y pide ayuda. Un joven le ayuda y puede recuperar su mochila. Es una situación excepcional que casi nunca se da, pero a veces pasa. Conozcamos cómo sucede este robo y cómo se desarrolla.

124
DESCARGAR El Quijote en Spansglish  (07/11/09)

In our 109th episode we will review the first chapter of Cervantes best novel: Don Quijote de La Mancha, in the classic version. In the second part of the episode wi will read the same chapter I of El Quijote but from Ilán Stavans Spanglish translation.
Our episode lasts a little more than usual but we thought it was worth to get both versions in a mp3 podcast and to enjoy the classic version and to know (and enjoy it to, why not?) Spanglish translation. Now it is a good chance to have both.

En nuestro episodio número 109, vamos a repasar el primer caítulo de la mejor y universalmente conocida novela de Miguel de Cervantes: Don Quijote de La Mancha, en su versión clásica original (con pequeñas modificaciones para facilitar vuestra comprensión). En la segunda parte del episodio leeremos el mismo primer capítulo de El Quijote, pero en la versión traducida al Spanglish por el profesor Ilán Stavans.
Nuestro episodio dura algo más de lo habitual, pero hemos pensado que merecía la pena con tal de tener las dos versiones del primer capítulo de El Quijote, así podremos disfrutar de la versión clásica, así como conocer (y también disfrutar, ¿por qué no?) la traducción al Spanglish.

131
DESCARGAR Vacunar la carpeta / Vacuum the carpet  (31/10/09)

In our 108th episode (Vacunar la carpeta), Alejandra just come back from New York. Their newyorker friends invited her to spend some days in the Big Apple City and to attend to a meeting about Hybrid Languages devoted basically to Spanglish. When she come back to home she and her friends talk about the Spanglish situation in USA.
En nuestro episodio nº 108 (Vacunar la carpeta), Alejandra acaba de regresar de Nueva York. Sus amigos neoyorquinos la invitaron a pasar unos días en la ciudad de La Gran Manzana y, de paso, poder asistir a un Congreso sobre Lengua Híbridas dedicado básicamente al Spanglish. Cuando regresa a casa, charla con sus amigas sobre el estado del Spanglish en Estados Unidos.

144
DESCARGAR Si me lo hubieras dicho...  (18/10/09)

In our 107th episode, César just came back from his honeymoon trip. He married two weeks ago and he got very upset because his best friend Gerardo couldn´t come to event and César heard about it just the same day he married. César and Gerardo are going to meet this afternoon to speak about what was the matter.
En nuestro episodio nº 107, César acaba de volver de su viaje de novios, de su viaje de luna de miel. Se casó hace dos semanas y tuvo un gran disgusto cuando supo, ese mismo día, que su mejor amigo -Gerardo- no podría asistir a su boda. César y Gerardo han quedado para charlar y explicar como fue todo.

151
DESCARGAR Mi hombre ideal  (11/10/09)

In our 106th episode (My ideal man), Pilar, Coral, Luisa, Alejandra and Montse have been a while talking about their ideal man. Let´s go to learne their ideal man´s description.
En nuestro episodio nº 106 (Mi hombre ideal), Pilar, Coral, Luisa, Alejandra y Montse llevan ya un buen rato hablando sobre cuál es el hombre ideal de cada una. Vamos a conocer la descripción que cada una de ellas hace de “su hombre ideal”.